“講好北京故事” 《老北京述聞》叢書具有“首都風范、古都風韻和時代風貌” (作者:安東 北京出版社副總編輯)
“老北京述聞”是一套特色鮮明的叢書,主要體現在以下五個方面:
一、聘請了一批優秀的作者。與其他論述北京文化的圖書不同,“老北京述聞”的作者,除市屬單位的學者外,有不少來自北京市屬單位以外的文化研究專家,這些單位有北京大學(《人文地理》)、清華大學(《營國故事》)、中國藝術研究院(《戲曲曲藝》)、國家圖書館(《史籍志書》《古都文脈》《歷史典故》)。這些背景使得這套叢書視野更開闊,視角更獨特。
專業性比較強的選題就請行業內專家撰寫,比如《飲食名饌》卷,請餐飲協會專家侯嘉來執筆。侯嘉比一般北京文化研究機構的學者更了解北京傳統飲食特色和歷史掌故,且行文更“接地氣”,令人耳目一新。
二、堅持以原創為主體的原則。在目前已出版的北京文化類圖書中,“老北京述聞”是有著原創高度和標準的一套書。
三、堅持普及北京知識,講好北京故事。“講好北京故事”是策劃這套叢書的初衷,也是它的一大特色。行文注重知識性和可讀性的統一。
四、選題要而不煩,富有創意。“老北京述聞”緊扣老北京文化最具特色的方面確立選題,分類明確,條理清晰。叢書以北京歷史(《歷史典故》卷)、北京文化史(《古都文脈》卷)為縱軸,以人文地理(《人文地理》卷)為橫軸,以歷史和地理這兩軸為坐標,加入最具古都文化特色的《營國故事》《胡同街巷》《京城會館》《名人故居》《古籍志書》和最具京味兒文化特色的《風物民俗》《傳說故事》《飲食名饌》《戲曲曲藝》來講述老北京的故事。其中,《史籍志書》也是第一本專門介紹北京史籍志書的書。
五、行文體現了北京政協工作的鮮明特色。《京城會館》和《名人故居》卷由多位名人后代講述親歷、親見、親聞的名人故事,《飲食名饌》卷由作者親自走訪老字號、采訪名廚而成,體現了政協文史資料“三親”史料存史資政的原則。
北京出版集團自《老北京述聞》叢書立項起,就將該叢書列為集團重點項目。選擇具備較強文史類圖書編輯出版能力、和市政協有多年合作經驗的優秀編輯組成工作團隊,還為叢書配置了經驗豐富的校對、印制人員。
為保證出版高質量圖書,北京出版集團做了大量前期工作。從2018年11月項目啟動開始介入,參與了策劃、寫作、配圖、編輯加工、設計、出版的全部流程的工作,這在集團歷史上是不多見的。受新冠肺炎疫情影響,出版工作雖有所延滯,但盡最大努力,通過改變工作方式,將疫情影響降到最低。
在內容編輯方面,除編審、校對嚴格執行國家新聞出版署重點圖書質量標準外,還對全書引文和史料重新進行核對,對重要引文加了注釋,注意內容的真實、準確、科學和可讀性,保證出版優質圖書。
在設計上,叢書采用統一的規格版式,精平裝各12冊,共24本。16開彩色印刷。裝幀設計由具備豐富文史類圖書設計經驗的中央美院教授蔣艷女士承擔。出版社還特別邀請《人民日報》副刊美術編輯、著名畫家羅雪村,根據每冊圖書的內容為12冊圖書設計、繪制了12枚藏書票。
叢書總主編黎曉宏為叢書編寫工作付出了大量心血,對出版工作給予全方位指導。從叢書規模、體例、定位、作者的選定、內容的增減、書名的確定、圖書的設計,乃至圖片的選定和字句的斟酌,都做出非常具體的指示。
市政協對叢書的編寫和出版工作給予了大力支持。期間,一直和出版社保持頻繁、高效的溝通,幫助出版社解決一些實際問題,而且率先高質量完成《京城會館》《名人故居》兩卷的編纂工作,并邀請傅熹年先生為叢書題寫書名,使叢書增色不少。
掃描二維碼 關注北京政協